savaşıyorum kendimi bilen birisiyle
öcümü almasına izin verme sakın
hatırında kalmış eski korkuluklardan
tütün tarlasındaki çocukluğumu büyüttüm
gözlerinde
koşarak çeşmenin önünden geçti hızla
kızağın yanında yürüdük birlikte
çocuktuk
anlamadık hiç anlayamadık
köpek havlamaları geliyor uzak tarlalardan
çayırlardan inen yukarı mahalle ahalisi
çoluklu çocuklu
genç kız erkek eğlenerek
o heyecanın boğazımı düğümlediği anı
onun gözlerinde sakladım içtim pınarından
soğuk soğuk
işte o köyü özledim ben
bir yerlerde saklanan benliğimi
köylülüğümü
neden inandıramadık söylesene
kendimi bilen birisine
hep savaştık.
Kürşat Ural
"bırak yaşamına şiir girsin"
“Livane” is the name of a place there. A local name that does not touch the ears of most of us. We will talk about Livane, which we know. Livane means a distant city… A city where no one knows precisely where it is and what its borders are… We have something to say; we take it, and we appear. We will aim to transfer this sound from your ears to your heart.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Öne Çıkan Yayın
My Greatest Passions: Literature, Poetry, and Art
A lthough I am passionate about literature, art, and poetry, my wife is the biggest passion in my life. In 1994, after I published the st...
-
Çengelköy İskelesi 45x60 Göksu 50x70 Beykoz Koyu 52x71 Beykoz Koyu 40x60 Beşiktaş İskelesi 45x60 DEVAM EDECEK...
-
LİVANE KÜLTÜR GÜNCESİ RADYO PROGRAMI Program Adı: “Livane Kültür Güncesi” Radyo Programı ProgramTanıtımı(Özet ): Yaklaşık iki yıldır http://...
No comments:
Post a Comment